diff options
| author | rudson <rudson@04377dda-e619-0410-9926-eae83683ac58> | 2007-11-05 17:23:06 +0000 | 
|---|---|---|
| committer | rudson <rudson@04377dda-e619-0410-9926-eae83683ac58> | 2007-11-05 17:23:06 +0000 | 
| commit | 7992b9b7d4257cf976cb3954e4fc35428e3f92bf (patch) | |
| tree | b8a8799ce07296dae88d6f22f1eed6de05211a4f /trunk/doc/mkbuild-pt_BR.tex | |
| parent | 0d5e3cee3bacba5e41898e599f189bb6ee0381c5 (diff) | |
| download | simplepkg-7992b9b7d4257cf976cb3954e4fc35428e3f92bf.tar.gz simplepkg-7992b9b7d4257cf976cb3954e4fc35428e3f92bf.tar.bz2 | |
mkbuild-1.1.1: adição dos campos UNPACKER e UNPACKER FLAGS
git-svn-id: svn+slack://slack.fluxo.info/var/svn/simplepkg@451 04377dda-e619-0410-9926-eae83683ac58
Diffstat (limited to 'trunk/doc/mkbuild-pt_BR.tex')
| -rw-r--r-- | trunk/doc/mkbuild-pt_BR.tex | 178 | 
1 files changed, 115 insertions, 63 deletions
| diff --git a/trunk/doc/mkbuild-pt_BR.tex b/trunk/doc/mkbuild-pt_BR.tex index 9e620ae..d0516d6 100644 --- a/trunk/doc/mkbuild-pt_BR.tex +++ b/trunk/doc/mkbuild-pt_BR.tex @@ -52,7 +52,7 @@  \section{Introdução} -O \textit{mkbuild} é um programa em \textit{script shell} destinado a construção de \textit{Slackbuilds},  \textit{scripts} utilizados para a construção de pacotes no \textit{Slackware}. +O \textit{mkbuild} é um programa em \textit{script shell} destinado a construção de \textit{Slackbuilds},  \textit{scripts} utilizados para a construção de pacotes no \textit{Slackware}. O texto a seguir apresenta informações úteis para utilizar o \textit{mkbuild} na construção destes \textit{scripts}, bem como configurar e utilizar modelos de \textit{SlackBuilds} e outras personalizações.  \section{O modelo generic.mkSlackBuild} @@ -67,7 +67,7 @@ Este modelo é uma versão setorizada do \textit{generic.SlackBuild}, levemente mo  \subsection{Os Campos} -O modelo \verb!generic.mkSlackBuild! é um \textit{SlackBuild} genérico com vários campos destacados por duplo colchetes, \verb![[! \dots \verb!]]!, com mostra o trecho abaixo: +O modelo \textit{generic.mkSlackBuild} é um \textit{SlackBuild} genérico com vários campos destacados por duplo colchetes, [[ \dots ]], com mostra o trecho abaixo:  \begin{verbatim}  ... @@ -98,13 +98,15 @@ PROGRAM URL                & \textit{URL} da fonte do pacote                \\  SLACKBUILD AUTHOR          & nome do autor                                  \\  SOURCE NAME                & nome da fonte, sem versão ou extensão          \\  PACKAGE NAME               & nome do pacote e ser gerado                    \\ -ARCH                       & arquitetura do pacote. Padrão \verb!i486!      \\ +ARCH                       & arquitetura do pacote. Padrão i486      \\  VERSION                    & versão do pacote                               \\  SLACKBUILD AUTHOR INITIALS & assinatura utilizada pelo autor                \\ -PREFIX                     & prefixo da instalação (\verb!/usr!, \verb!/opt!, ...)\\ -SOURCE EXTENSION           & extensão da fonte (\verb!bz2!, \verb!gz!, ...) \\ +PREFIX                     & prefixo da instalação (/usr, /opt, \dots)\\ +SOURCE EXTENSION           & extensão da fonte (bz2, gz, \dots) \\ +UNPACKER                   & programa de dessempacotamento (geralmenrte "tar") \\ +UNPACKER FLAGS             & flags para o desempacotador \\  DOWNLOAD FOLDER URL        & \textit{URL} da pasta onde se encontra a fonte \\ -DECOMPRESSOR               & o descompressor para a fonte (\verb!gunzip!, \verb!bunzip2!, ...) \\ +DECOMPRESSOR               & o descompressor para a fonte (gunzip, bunzip2, \dots) \\  DECOMPRESSOR TEST FLAG     & \textit{flag} de teste do descompressor        \\  SIGNING KEY URL            & \textit{URL} da chave \textit{gpg} do fonte    \\  SIGNING KEY                & chave \textit{gpg} da fonte                    \\ @@ -112,20 +114,20 @@ MD5SUM EXTENSION           & extensão utilizada pelo arquivo \textit{md5sum}\\  PATCH FILES                & arquivo \textit{path}                          \\  NUMBER OF PREFIX SLASHES TO STRIP  & \dots                                  \\  SOURCE NAME CONSTRUCTION STRING  & string para a construção do nome do arquivo. O padrão é \$SRC\_NAME-\$VERSION.tar.\$EXTENSION  \\ -OTHER CONFIGURE ARGS       & argumentos de configuração passados ao \verb!./configure! \\ -DOCUMENTATION FILES        & lista de arquivos para a pasta \verb!/usr/doc/PACKAGE! \\ -SLACK-DESC                 & conteúdo do \verb!slack-desc!, descrição do pacote \\ -REST OF DOINST.SH          & conteúdo do \verb!doinst.sh!                   \\ +OTHER CONFIGURE ARGS       & argumentos de configuração passados ao ./configure \\ +DOCUMENTATION FILES        & lista de arquivos para a pasta /usr/doc/PACKAGE \\ +SLACK-DESC                 & conteúdo do slack-desc, descrição do pacote \\ +REST OF DOINST.SH          & conteúdo do doinst.sh                   \\  \hline  \end{tabular}  \\\\ -Em alguns casos o nome do pacote difere do nome da fonte, como é o caso da fonte \verb!sigc++!, que gera o pacote de nome \verb!libsiggc++!. Por este motivo que existem os campos \textit{SOURCE NAME} e \textit{PACKAGE NAME}. Para uma compreensão mais profunda destes campos, aconselho ler o \textit{script} \textit{generic.SlackBuild}. +Em alguns casos o nome do pacote difere do nome da fonte, como é o caso da fonte \textit{sigc++}, que gera o pacote de nome \textit{libsiggc++}. Por este motivo que existem os campos \textit{SOURCE NAME} e \textit{PACKAGE NAME}. Para uma compreensão mais profunda destes campos, aconselho fazer uma análise mais rofunda do \textit{script} \textit{generic.SlackBuild}.  \subsection{As Seções} -As seções no modelo \verb!generic.mkSlackBuild!, são iniciadas pela \textit{tag} \verb!<nome_da_seção>! e terminadas com \verb!</nome_da_seção>!, como em um código \textit{html}, \underline{sem espaços}. +As seções no modelo \textit{generic.mkSlackBuild}, são iniciadas pela \textit{tag} <nome\_da\_seção> e terminadas com </nome\_da\_seção>, como em um código \textit{html}, \underline{sem espaços}.  A única seção que não pode ter seu nome alterado é \textit{slackdesc}. Esta seção é editada de uma forma diferenciada pelo \textit{mkbuild} e a alteração de seu nome poderá gerar erro. @@ -137,45 +139,47 @@ Cada seção possui uma \textit{flag} com os possíveis valores:   \item[all] sempre habilitado.  \end{description} -A intenção destas \textit{flags} é gerar um padrão para as seções, deixando em \textbf{all} as seções que deverão estar sempre habilitadas e \textbf{on} ou \textbf{off} seções que podem ser habilitadas ou desabilitadas de acordo com as necessidades do \textit{SlackBuild} que será construído. +A intenção destas \textit{flags} é gerar um padrão para as seções, deixando em \textbf{all} as seções que deverão estar sempre habilitadas e \textbf{on} ou \textbf{off} seções que podem ser habilitadas ou desabilitadas de acordo com as necessidades do \textit{SlackBuild} que será construído\footnote{Na versão 1.1.x do mkbuild, todas as seções foram configuradas como \textbf{off}, para simplificar a vizualização do script de configuração \textit{.mkbuild}.}. -As seções padrões do \verb!generic.mkSlackBuild! são listadas na tabela abaixo: +As seções padrões do \textit{generic.mkSlackBuild} são listadas na tabela abaixo:  \\\\ -\begin{tabular}{l|l|c} +\begin{tabular}{l|l|c|c}  \hline -Seção & Descrição & Flag \\ +Seção & Descrição & 1.0.x & 1.1.x\\  \hline -head                         & cabeçalho do \textit{SlackBuild}         & all \\ -slackbuildrc                 & carrega \textit{script} \verb!slackbuildrc! & off \\ -set\_variables               & inicia as variáveis                      & all \\ -slkflags                     & carrega \textit{flags} para compilação   & all \\ -error\_codes                 & códigos de erro para o \verb!createpkg!  & off \\ -start\_structure             & cria diretórios para compilação          & all \\ -download\_source             & baixa a fonte do pacote                  & off \\ -md5sum\_download\_and\_check\_0 & verifica \textit{md5sum} da fonte por código & off \\ -md5sum\_download\_and\_check\_1 & verifica \textit{md5sum} da fonte por arquivo & off \\ -gpg\_signature\_check        & verifica assinatura \textit{gpg} da fonte & off \\ -untar\_source                & desempacota a fonte                      & all \\ -path\_source                 & aplica \textit{path} a fonte             & off \\ -configure                    & configura pacote                         & off \\ -make\_package                & compila o pacote                         & all \\ -install\_package             & instala o pacote em diretório temporário & all \\ -strip\_binaries              & limpa binários                           & off \\ -compress\_manpages           & comprime páginas de manuais              & off \\ -compress\_info\_files        & comprime arquivos \textit{info}          & off \\ -install\_documentation       & instala documentação                     & off \\ -slackdesc                    & \textit{slackdesc} do pacote             & off \\ -postinstall\_script          & \textit{script} de pós-instalação        & off \\ -build\_package               & constrói pacote                          & all \\ -clean\_builds                & remove fontes e instalação temporária    & off \\ +head                         & cabeçalho do \textit{SlackBuild}         & all & on \\ +slackbuildrc                 & carrega \textit{script} \textit{slackbuildrc} & off & off \\ +set\_variables               & inicia as variáveis                      & all & on \\ +slkflags                     & carrega \textit{flags} para compilação   & all & on \\ +error\_codes                 & códigos de erro para o \textit{createpkg}  & off & off \\ +start\_structure             & cria diretórios para compilação          & all & on \\ +download\_source             & baixa a fonte do pacote                  & off & off \\ +md5sum\_download\_and\_check\_0 & verifica \textit{md5sum} da fonte por código & off & off \\ +md5sum\_download\_and\_check\_1 & verifica \textit{md5sum} da fonte por arquivo & off & off \\ +gpg\_signature\_check        & verifica assinatura \textit{gpg} da fonte & off & off \\ +untar\_source                & desempacota a fonte                      & all & on \\ +path\_source                 & aplica \textit{path} a fonte             & off & off \\ +configure                    & configura pacote                         & off & off \\ +make\_package                & compila o pacote                         & all & on \\ +install\_package             & instala o pacote em diretório temporário & all & on \\ +strip\_binaries              & limpa binários                           & off & off \\ +compress\_manpages           & comprime páginas de manuais              & off & off \\ +compress\_info\_files        & comprime arquivos \textit{info}          & off & off \\ +install\_documentation       & instala documentação                     & off & off \\ +slackdesc                    & \textit{slackdesc} do pacote             & off & off \\ +postinstall\_script          & \textit{script} de pós-instalação        & off & off \\ +build\_package               & constrói pacote                          & all & on \\ +clean\_builds                & remove fontes e instalação temporária    & off & off \\  \hline  \end{tabular}  \\\\ +A terceira e a quarta colunas da tebela acima apresentam o status padrão para as seções nas versões 1.0.x e 1.1.x do \textit{mkbuild}. No \textit{mkbuild} versão 1.0.x, as seções \textbf{all} são configuradas no modelo \textit{generic.mkSlackBuild}. A partir da versão 1.1.x estas seções serão definidas como \textbf{on} ou \textbf{all} no \textit{model.mkbuild}, não mais no \textit{generic.mkSlackBuild}. +  \section{Configuração} -Por hora, o \textit{mkbuild} utiliza apenas um variável de configuração em \verb!/etc/simplepkg/simplepkg.conf!. A variável \textit{SLACKBUILDS\_DIR} é necessária para utilizar o \textit{mkbuild} com a opção ``\textit{-c}'' ou ``-\textit{-commit}'', que incorpora os arquivos \textit{SlackBuild} e \textit{slack-required} à estrutura de diretórios do \textit{Slack.Sarava}, na cópia local. +Por hora, o \textit{mkbuild} utiliza apenas um variável de configuração em /etc/simplepkg/simplepkg.conf. A variável \textit{SLACKBUILDS\_DIR} é necessária para utilizar o \textit{mkbuild} com a opção "\verb!-c!" ou "\verb!--commit!", que incorpora os arquivos \textit{SlackBuild} e \textit{slack-required} à estrutura de diretórios do \textit{Slack.Sarava}, na cópia local.  \section{Criando o SlackBuild de um aplicativo} @@ -199,14 +203,22 @@ Para fazer um \textit{SlackBuild} com o \textit{mkbuild} é necessário criar um a  #      make_package, install_package, build_package  # Warning: don't remove '#>>' and "#<<" tags.  #>> Start SlackBuild Sections: + on: head   on: slackbuildrc + on: set_variables   on: slkflags   on: error_codes + on: start_structure   on: download_source + on: md5sum_download_and_check_0 + on: untar_source   on: configure + on: make_package + on: install_package   on: strip_binaries   on: install_documentation   on: slackdesc + on: build_package   on: clean_builds  #<< End SlackBuild Sections @@ -239,7 +251,7 @@ pyrex.SlackBuild.old  sample-Pyrex-large.mkbuild  Ele irá criar os arquivos \textit{pyrex.SlackBuild} e \textit{slack-required}, se o parâmetro \textit{SLACK REQUIRED} for passado. Arquivos antigos serão renomeados para \textit{.old}. -Um modelo mais completo, com todos os parâmetros, \textit{sample-Pyrex-large.mkbuild}, é disponibilizado junto com o \textit{mkbuild}. Nas seções seguintes é dado uma breve explicação dos parâmetros e seções deste arquivo de parâmetros. +Um modelo mais completo, com todos os parâmetros, \textit{sample-Pyrex-large.mkbuild}, é disponibilizado junto com o \textit{mkbuild}. Nas seções seguintes é apresentado uma breve descrição dos parâmetros e seções deste arquivo de parâmetros.  \subsection{Descrição dos parâmetros do arquivo \textit{.mkbuild}} @@ -259,7 +271,7 @@ A sintaxe para a passagem de parâmetros ao \textit{mkbuild} é  [[DESCRIÇÃO DO PARÂMETRO]]="Parâmetro entre aspas duplas"  \end{verbatim} -As aspas duplas podem ser omitidas\footnote{Nas versões inferiores a 0.9.9, do \textit{mkbuild}, o aspas duplo é o delimitador e por isto é obrigatório. Um parâmetro passado sem o aspas duplo será interpretado como um parâmetro vazio, nestas versões.}. O delimitador utilizado pelo \textit{mkbuild} é o primeiro caracter igual ($=$) a aparecer na linha. Qualquer outra ocorrência de caracter igual será lido como parte do parâmetro. O mesmo acontece com comentários colocados após o caracter igual. Por exemplo, na linha abaixo: +As aspas duplas podem ser omitidas\footnote{Nas versões inferiores a 0.9.9, do \textit{mkbuild}, o aspas duplo é o delimitador e por isto é obrigatório. Um parâmetro passado sem o aspas duplo será interpretado como um parâmetro vazio, nestas versões.}. O delimitador utilizado pelo \textit{mkbuild} é o primeiro caracter igual (=) a aparecer na linha. Qualquer outra ocorrência de caracter igual será lido como parte do parâmetro. O mesmo acontece com comentários colocados após o caracter igual. Por exemplo, na linha abaixo:  \begin{verbatim}  [[PARÂMETRO TEST]]=Este parâmetro é um teste            # Este comentário será lido. @@ -281,7 +293,7 @@ O parâmetro \textit{SLACKBUILD AUTHOR} deve conter o nome ou apelido do responsá  [[SLACKBUILD AUTHOR]]="Adalberto Simão Nader"  \end{verbatim} -O parâmetro \textit{SLACKBUILD AUTHOR INITIALS} é construído à partir da primeira letra de cada nome passado pelo parâmetro \textit{SLACKBUILD AUTHOR}, em letras minúsculas. Neste caso a assinatura será ``\textit{asn}'', as iniciais de \textit{Adalberto Simão Nader}. +O parâmetro \textit{SLACKBUILD AUTHOR INITIALS} é construído a partir da primeira letra de cada nome passado pelo parâmetro \textit{SLACKBUILD AUTHOR}, em letras minúsculas. Neste caso a assinatura será "\verb!asn!", as iniciais de \textit{Adalberto Simão Nader}.  Caso deseje passa outro valor basta adicionar a linha abaixo, ao arquivo de parâmetros. @@ -317,7 +329,7 @@ Para que o \textit{SOURCE NAME} seja carregado corretamente, é necessário que o  NOME-DO-PROGRAMA-VER.SÃO.tar.EXTENSÃO  \end{verbatim} -O nome do programa pode ter vários campos separados por um hífen ``-'', já a versão, pode possuir vários números, ou mesmo letras, separados por ponto e terminados por um ``.tar.''. A extensão deve vir logo após o ``.tar.''. +O nome do programa pode ter vários campos separados por um hífen "\verb!-!", já a versão, pode possuir vários números, ou mesmo letras, separados por ponto e terminados por um "\verb!.tar.!". A extensão deve vir logo após o "\verb!.tar.!".  A variável \textit{PACKAGE NAME}, é construída com o mesmo valor de \textit{SOURCE NAME}, mas em letras minúsculas. @@ -336,6 +348,16 @@ Desta forma, a divisão dos campos no exemplo do aplicativo Pyrex, acima, terá o  Observe que a precedência é a passagem do valor como parâmetro, e não a sua construção. +\subsubsection{UNPACKER e UNPACKER FLAGS} + +\textit{UNPACKER} contêm o nome do programa desempacotador das fontes, geralmente o comando "\verb!tar!", enquanto que o parâmetro \textit{UNPACKER FLAGS}, carrega as flags para o desempacotador. Os seus valores padrões são: + +\begin{verbatim} +[[UNPACKER]]="tar" +[[UNPACKER FLAGS]]="--no-same-owner --no-same-permissions -xvf" +\end{verbatim} + +  \subsubsection{SOURCE NAME CONSTRUCTION STRING}  Deve conter uma string para a construção do nome da fonte. O valor padrão é @@ -384,7 +406,7 @@ Estes são os nomes mais comuns dos arquivos de documentação, que geralmente são  \subsubsection{PREFIX} -A maioria das fontes de programas disponibilizados atualmente, utilizam uma opção \textit{--prefix} no seu \textit{configure}, para determinar o diretório onde o programa será instalado. No \textit{Slackware} o valor desta variável variava entre \verb!/usr!, \verb!/opt! e \verb!/usr/X11!. Na nova versão do \textit{Slackware}, provável 12.0, os diretórios \verb!/opt! e \verb!/usr/X11! foram removidos e todos os pacotes estão sendo instalados em \verb!/usr!. Por isto o seu valor padrão é \verb!/usr!. +A maioria das fontes de programas disponibilizados atualmente, utilizam uma opção "\verb!--prefix!" no seu \textit{configure}, para determinar o diretório onde o programa será instalado. Nas versões inferiores a 12.0 do \textit{Slackware} o valor desta variável variava entre /usr, /opt e /usr/X11. Na versão 12.0, e provavelmente nas superiores, os diretórios /opt e /usr/X11 foram removidos e todos os pacotes estão sendo instalados em /usr. Por isto o seu valor padrão é /usr.  \begin{verbatim}  [[PREFIX]]="/usr" @@ -393,7 +415,7 @@ A maioria das fontes de programas disponibilizados atualmente, utilizam uma opçã  \subsubsection{NUMBER OF JOBS} -O parâmetro \textit{NUMBER OF JOBS} é usado para indicar ao comando \textit{make} o número de processos que podem ser iniciados simultaneamente durante a compilação. A grande maioria dos programas atuais podem ser compilados em dois ou mais processos simultâneos. Isto reduz sensivelmente o tempo de compilação de um pacote, mesmo que sua máquina possua apenas um processador. Muitos \textit{SlackBuilds} oficiais do \textit{Slackware} utilizam este parâmetro configurado para ``7'' processos, ou seja ``-j7''. Este parâmetro pode ser passado como um número ou com a flag \textit{-j}, como nos exemplos abaixo. +O parâmetro \textit{NUMBER OF JOBS} é usado para indicar ao comando \textit{make} o número de processos que podem ser iniciados simultaneamente durante a compilação da fonte. A grande maioria dos programas atuais podem ser compilados em dois ou mais processos simultâneos. Isto reduz sensivelmente o tempo de compilação de um pacote, mesmo que sua máquina possua apenas um processador. Muitos \textit{SlackBuilds} oficiais do \textit{Slackware} utilizam este parâmetro configurado para "\verb!7!" processos, ou seja "\verb!-j7!". Este parâmetro pode ser passado como um número ou com a flag "\verb!-j!", como nos exemplos abaixo.  \begin{verbatim}  [[NUMBER OF JOBS]]="7" @@ -405,7 +427,6 @@ O parâmetro \textit{NUMBER OF JOBS} é usado para indicar ao comando \textit{make  [[NUMBER OF JOBS]]="-j7"  \end{verbatim} -Por padrão, este parâmetro está desabilitado.  \subsubsection{SLACK REQUIRED} @@ -421,13 +442,13 @@ As condições possíveis são apresentadas na tabela abaixo:  \hline  CONDIÇÃO & significado \\  \hline -$=$  & igual \\ -$>$  & maior \\ -$>=$ & maior ou igual \\ +=  & igual \\ +>  & maior \\ +>= & maior ou igual \\  \hline  \end{tabular} -Os campos \textit{CONDIÇÃO} e \textit{VERSÃO} podem ser omitidos. Cada pacote da dependência deve ser separado por um ``:''. +Os campos \textit{CONDIÇÃO} e \textit{VERSÃO} podem ser omitidos. Cada pacote da dependência deve ser separado por um ":".  Para o \textit{SLACK REQUIRED} definido com a linha: @@ -451,7 +472,7 @@ dep5            =               1.0  \subsubsection{SLACKBUILD MODEL} -Este parâmetro contém o nome do modelo utilizado para gerar os \textit{SlackBuilds}. O valor padrão é \textit{generic.mkSlackBuild}. Outros modelos podem ser utilizados adicionando-se o arquivo do modelo no diretório \verb!/etc/simplepkg/defaults/mkbuild/!. A linha abaixo +Este parâmetro contém o nome do modelo utilizado para gerar os \textit{SlackBuilds}. O valor padrão é \textit{generic.mkSlackBuild}. Outros modelos podem ser utilizados adicionando-se o arquivo do modelo no diretório /etc/simplepkg/defaults/mkbuild/. A linha abaixo  \begin{verbatim}  [[SLACKBUILD MODEL]]="generic.mkSlackBuild.2" @@ -462,7 +483,7 @@ Este parâmetro contém o nome do modelo utilizado para gerar os \textit{SlackBuil  \subsubsection{SLACKBUILD PATH} -Este parâmetro é necessário apenas para uso com a opção ``-c'', \textit{commit}. Ele indica o diretório, na estrutura de diretórios do Slack.Sarava, onde o \textit{SlackBuild} construído deverá ser armasenado. Se este parâmetro não for passado, o \textit{mkbuild} irá pesquisá-lo no repositório do \textit{gentoo}, pela \textit{internet}. Caso não consiga resolver com esta pesquisa, o \textit{SlackBuild} será colocado em um diretório padrão, para \textit{scripts} não classificados, em \verb!others/unclassified/$PKG_NAME!. +Este parâmetro é necessário apenas para uso com a opção "\verb!-c!", \textit{commit}. Ele indica o diretório, na estrutura de diretórios do Slack.Sarava, onde o \textit{SlackBuild} construído deverá ser armasenado. Se este parâmetro não for passado, o \textit{mkbuild} irá pesquisá-lo no repositório do \textit{gentoo}, pela \textit{internet}\footnote{Esta pesquisa automática do mkbuild tem se mostrado pouco eficiente. Por isto é aconselhável verifica com um navegador a localização do \textit{SlackBuild} em http://gentoo-portage.com.}. Caso não consiga resolver com esta pesquisa, o \textit{SlackBuild} será colocado em um diretório padrão para \textit{scripts} não classificados, "\verb!others/unclassified/$PKG_NAME!".  \begin{verbatim}  [[SLACKBUILD PATH]]="dev/python/pyrex" @@ -490,34 +511,48 @@ Além destes parâmetros padrões do \textit{generic.mkSlackBuild}, qualquer outro  [[NEW PARAMETER]]="new value"  \end{verbatim} -O \textit{mkbuild} irá procurar a ocorrência da seqüência \textit{[[NEW PARAMETER]]} no modelo passado por \textit{[[SLACKBUILD MODEL]]} e irá substitui-lo por ``\textit{new value}''. +O \textit{mkbuild} irá procurar a ocorrência da seqüência \textit{[[NEW PARAMETER]]} no modelo passado por \textit{[[SLACKBUILD MODEL]]} e irá substitui-lo por "\verb!new value!".  \subsection{Habilitando seções} -As seções do modelo \textit{generic.mkSlackBuild} são habilitadas na seção iniciada por ``\#$>>$'' e terminada por ``\#$<<$'', no arquivos de parâmetros. Como as seções estão desabilitadas no modelo padrão, \textit{generic.mkSlackBuild}, esta seção do arquivo de parâmetros tem apenas que habilitar as seções desejadas do modelo. +As seções do modelo \textit{generic.mkSlackBuild} são habilitadas na seção iniciada por "\verb!#>>!" e terminada por "\verb!#<<!", no arquivos de parâmetros. Como as seções estão desabilitadas no modelo padrão, \textit{generic.mkSlackBuild}, esta seção do arquivo de parâmetros tem apenas que habilitar as seções desejadas do modelo.  \begin{verbatim}  #>> Start SlackBuild Sections: + on: head   on: slackbuildrc + on: set_variables   on: slkflags   on: error_codes + on: start_structure   on: download_source +off: md5sum_download_and_check_0 +off: md5sum_download_and_check_1 +off: gpg_signature_check + on: untar_source +off: patch_source   on: configure + on: make_package + on: install_package   on: strip_binaries +off: compress_manpages +off: compress_info_files   on: install_documentation -# linha ignorada   on: slackdesc +# esta linha é ignorada +off: postinstall_script + on: build_package   on: clean_builds  #<< End SlackBuild Sections  \end{verbatim} -No caso do exemplo acima, são habilitadas as seções: \textit{slackbuildrc}, \textit{slkflags}, \textit{error\_codes}, \textit{download\_source}, \textit{configure}, \textit{strip\_binaries}, \textit{install\_documentation}, \textit{slackdesc} e \textit{clean\_builds}. Linhas iniciadas por uma tralha, \#, são ignoradas. +No caso do exemplo acima, são desabilitadas as seções: \textit{md5sum\_download\_and\_check\_0}, \textit{md5sum\_download\_and\_check\_1}, \textit{gpg\_signature\_check}, \textit{patch\_source}, \textit{compress\_manpages}, \textit{compress\_info\_files} e \textit{postinstall\_script}. Linhas iniciadas por uma tralha, \#, são ignoradas. Como no modelo generic.mkSlackBuild todas as seções estão desabilitadas ("off"), apenas as seções ligadas necessitam ser habilitadas.  \subsubsection{Substituição de seções do modelo} -Em algumas situações pode ser necessário substituir o conteúdo de uma seção. Estas mudanças nas seções são feitas por iniciar uma seção, no arquivo de parâmetros, por ``\verb!#>nome_da_seção!'' e terminar por ``\verb!#<nome_da_seção!''. Quando o \textit{mkbuild} localiza estas seções no arquivo de parâmetros, ele substitui as seções padrões, de mesmo nome, pelo conteúdo definido no arquivo de parâmetros. Por exemplo: +Em algumas situações pode ser necessário substituir o conteúdo de uma seção. Estas mudanças nas seções são feitas por iniciar uma seção, no arquivo de parâmetros, por "\verb!#>nome_da_seção!" e terminar por "\verb!#<nome_da_seção!". Quando o \textit{mkbuild} localiza estas seções no arquivo de parâmetros, ele substitui as seções padrões, de mesmo nome, pelo conteúdo definido no arquivo de parâmetros. Por exemplo:  \begin{verbatim}  #>untar_source @@ -552,17 +587,26 @@ pyrex:  #<slackdesc  \end{verbatim} -Para esta seção, o \textit{mkbuild} irá substituir o parâmetro \textit{[[SLACK-DESC]]} pelo conteúdo definido entre \verb!#>slackdesc! e \verb!#<slackdesc!, além de redimensionar a régua de orientação do \textit{slack-desc}. +Para esta seção, o \textit{mkbuild} irá substituir o parâmetro \textit{[[SLACK-DESC]]} pelo conteúdo definido entre "\verb!#>slackdesc!" e "\verb!#<slackdesc!", além de redimensionar a régua de orientação do \textit{slack-desc}.  \section{Considerações Finais} -Vários parâmetros podem ser passados ao \textit{mkbuild} pela linha de comando. Um manual completo destas opções pode ser consultado passando flag \textit{-h}, ao \textit{mkbuild}: +Para simplificar a construção dos \textit{SlackBuilds} é aconselhável editar o arquivo \verb!/etc/simplepkg/defaults/mkbuild/model.mkbuild! e adicionar algumas declarações padrões como: -\begin{verbatim} +\begin{itemize} +\item \textit{SLACKBUILD AUTHOR} - com o seu nome +\item \textit{SLACKBUILD AUTHOR INITIALS} - a assinatura dos pacotes +\item \textit{SLACKBUILD MODEL} - caso o modelo utilizado difira do modelo padrão +\item \textit{NUMBER OF JOBS} - com o valor desejado +\item \dots +\end{itemize} +Vários destes parâmetros também podem ser passados ao \textit{mkbuild} pela linha de comando. Um manual completo destas opções pode ser consultado passando flag \verb!-h!, ao \textit{mkbuild}: + +\begin{verbatim}  NAME -        mkbuild - create SlackBuild script from mkbuild_file input +        mkbuild - create SlackBuild script from .mkbuild input file  SYNOPSIS          mkbuild [OPIONS] [mkbuild_file] @@ -597,8 +641,12 @@ DESCRIPTION              this help mesage          -c, --commit              commit SlackBuilds in local svn tree +        -n, --new <mkbuild_name> +            start a new mkbuild configure file          -v, --version              program version +        -V, --verbose +            print debug information  EXAMPLES          mkbuild --prefix /usr/local pyrex.mkbuild @@ -608,6 +656,9 @@ EXAMPLES  AUTHOR          Written by Rduson R. Alves +AVAILABILITY +        by svn: svn checkout svn://slack.sarava.org/simplepkg +        this mkbuild is found in branches/0.6/  REPORTING BUGS          Report bugs to <alves_list@yahoo.com.br> @@ -620,8 +671,9 @@ COPYRIGHT          extent permitted by law.  \end{verbatim} -Uma opção interessante é a \textit{-c}, utilizada para adicionar e atualizar uma cópia da lista de \textit{SlackBuilds}, localmente. +Uma opção interessante é a \verb!-c!, utilizada para adicionar e atualizar uma cópia do \textit{SlackBuild} gerado na lista de \textit{SlackBuilds} local. +Slack.Sarava agradece a toda e qualquer contribuição que possa nos ajudar a manter e a desenvolver este projeto.  \end{document} | 
